Netflix ile Dublaj Sanatçıları Arasında Yapay Zekâ Krizi
Netflix, Almanya’da dublaj sanatçılarıyla yaşadığı yapay zekâ anlaşmazlığı nedeniyle içerikleri yalnızca altyazıyla yayımlamakla tehdit ediyor. Sanatçılar boykot sürdürürken, sektör temsilcileri hukuki raporlarla çözüm arıyor.
Netflix ile Almanya’daki dublaj sanatçıları arasında yapay zekâ maddeleri nedeniyle yaşanan anlaşmazlık giderek büyüyor. Şirket, sanatçılarla müzakerelerde geri adım atmayarak, filmleri ve dizileri Almanca seslendirme olmadan yalnızca altyazıyla yayımlamakla tehdit etti.
Netflix’in Mektubu
Sektör dergisi DWDL.de’nin aktardığına göre Netflix, dublaj sanatçılarına gönderdiği mektupta “Sözleşmenin imzalanmasında uzun gecikmeler veya süregelen boykot çağrıları üretim takvimlerini tehlikeye atıyor” ifadelerini kullandı. Şirket, bu durumda Almanca altyazıya başvurmak zorunda kalacağını belirtti.
Boykotun Nedeni
Birçok dublaj sanatçısı Ocak 2026’dan bu yana Netflix ile çalışmayı reddediyor. Nedeni, yeni sözleşmelerde yer alan yapay zekâ maddesi. Bu maddeye göre, Alman dublajları yapay zekâ eğitimi için kullanılabilecek ancak sanatçılara bunun için ek ödeme yapılmayacak.
VDS’nin Tepkisi
Verband Deutscher Sprecher:innen e.V. (VDS), bu düzenlemeyi reddediyor. VDS, sanatçıların kişisel verilerinin ve seslerinin yapay zekâ yazılımlarına aktarılıp aktarılmayacağına özgürce karar verebilmesi gerektiğini savunuyor. Ayrıca deepfake ve ses kopyaları riskine dikkat çekiyor.
Hukuki Süreç
VDS, Spirit Legal adlı hukuk bürosuna yeni sözleşmeleri veri koruma, sözleşme hukuku ve telif hakkı açısından incelemesi için rapor hazırlattı. Amaç, Alman pazarında hukuken güvenli dublajlı içerik üretimini sağlamak.
Netflix’in Savunması
Netflix, yapay zekâ maddesini savunarak “Bu hükümler, sesinizden üretilmiş dijital bir kopya veya sentetik bir sesin sizin açık onayınız olmadan kullanılmayacağı konusunda güvence vermektedir” açıklamasını yaptı. Şirket, “açık ve sürekli diyalog” istediğini belirtti.
Sektörde Farklı Görüşler
Oyuncu sendikası BFFS, resmi müzakerelerin planlanmadığını duyurdu. Öte yandan Bundesverband Synchronregie und Dialogbuch (BSD), boykotun sona erdirilmesi ve yapay zekâ maddelerinin kabul edilmesi çağrısında bulundu. BSD, Netflix ile daha fazla yapay zekâ koruma düzenlemesi geliştirme şansı olduğunu savundu.
Netflix ile dublaj sanatçıları arasındaki yapay zekâ krizi Almanya’da dublaj sektörünü ciddi şekilde etkiliyor. Boykot sürerken, çözüm için hukuki raporlar ve müzakereler gündemde.